Dremel The Netherlands2610Z03816 11/2012 www.dremel.com All Rights ReservedGBDEFRITNLDASVNOFIESPTELTRCSPLBGHURORUETLTSLLVHRSRSKUKAROriginal instr
10Débit calorifique nominal 12 g/h(consommation)Temps de refroidissement Pare-flamme : 15 min (< 25 ºC) Embouts : 17 min (< 25 ºC)Température
11et de le dévisser. Utilisez une clé de 8 mm pour maintenir le catalyseur en place si nécessaire.L'embout flamme large et le déflecteur s'enfi
12dalla fiamma. I vestiti larghi o i capelli lunghi possono prendere fuoco.e. Assicurare il pezzo in lavorazione. Utilizzare un dispositivo di blocc
13L. Stagno per saldaturaM. Custodia per 2 chiaviRimuovere la copertura di cartone dall'interruttore di accensione prima di utilizzare il Dreme
14Coltello per sagomare: per il taglio su misura di fogli di plastica e altri materiali sensibili al caloreTesta a fiamma larga: preparazione per la ri
15c. !LET OPZeer brandbaar gas onder druk. d. !LET OPNiet gebruiken in de buurt van ontstekingsbronnen.e. !LET OPDe tank niet doorboren of verbranden,
16GEBRUIK MET OPEN VLAMOm de Dremel Versatip met een open vlam te gebruiken, schroeft u de vlambeschermkap los, verwijdert u de katalysator (en het mon
17Overholder du ikke følgende instruktioner, kan du få elektrisk stød, der kan opstå brand og/eller du kan blive kvæstet alvorligt.ARBEJDSOMRÅDEa. Sø
18D. Keramisk isolatorE. Børnesikring (stopper)F. UdløserG. Lås (til konstant arbejde)H. FlammekontrolgrebI. TankJ. Påfyldningsventil SÆTINDHOL
19ALMINDELIG BRUGLoddespids: anvendes til almindelige lodning med loddetin.Varmskærekniv: skæring af nylonreb til forebyggelse af 'fjedring'
ABCDEFGHIJKLMAB CD EF GHIJ172 3 4 56SolderingtipHot cuttingknifeShaping knife Wide flameheadHot air tip SolderingDeflector
20e. !VARNINGBehållaren får inte punkteras, brännas eller förvaras vid temperaturer över 50 ºC.f. !VARNINGFörvara utom räckhåll för barn. g. !VARNINGF
21JUSTERING AV LÅGANS LÄNGD OCH TEMPERATURSe till att verktyget är påslaget efter antändningen genom att kontrollera att katalysatorn börjar glöda. Fl
22c. Hold barn og andre personer unna når verktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontrollen over maskinen.d. Skal k
23INNHOLDET I SETTETA. Verktøy med hetteB. Lomme til lagring av hetteC. UtformingsknivD. Bredt flammehodeE. AvviserF. Lomme til loddetuppenG. E
24Utformingskniv: Brukes til kutting av plast og annet varmefølsomt materiale.Bredt flammehode: Brukes til klargjøring av malingsfjerning.Varmlufttupp:
25g. !VAROITUSÄlä yritä purkaa tätä laitetta. KÄYTTÖTARKOITUSDremel Versatip on tarkoitettu käytettäväksi monenlaisiin tarkoituksiin, joista löydät ti
26IKÖRKIEN ASENNUS TAI VAIHTO HUOMAA: !VAROITUSANNA TYÖKALUN AINA JÄÄHTYÄ, ENNEN KUIN POISTAT TAI VAIHDAT KÄRKIÄ.Varmista, että käytät työhösi sopivaa
27La falta de atención durante el uso de una herramienta puede provocarle serias lesiones.b. Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gaf
28G. Dispositivo de bloqueo (para trabajar sin interrupciones)H. Botón para el control de la llamaI. DepósitoJ. Válvula de llenado CONTENIDO DEL K
296. Vuelva a colocar el aislador de cerámica y apriételo bien.7. Cambie el protector de llama (y también el catalizador y la punta si es necesario
8 9
30as instruções de segurança e notas de aviso na botija de reenchimento e não efectue alterações ao aparelho. i. Não processar material que contenha
31COMEÇARO Versatip Dremel está equipado com um mecanismo de segurança para crianças. O mecanismo tem de ser operado com as duas mãos de forma a prote
32ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIAA garantia deste produto DREMEL está assegurada de acordo com as normas estatutárias/específicas do país; as avarias d
33η. !Μην προσπαθήσετε να αποσυναρµολογήσετε αυτή τη συσκευή.ΕΝ∆Ε∆ΕΙΓΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗTo Dremel Versatip προορίζεται για πολλές εφαρμογές, που θα βρείτε στο
34Για τη χρήση του Dremel Versatip με μια ανοιχτή φλόγα, ξεβιδώστε τον προφυλακτήρα της φλόγας, αφαιρέστε τον καταλύτη (και τη μύτη, εάν είναι τοποθετ
35! UYARITÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ. Aşağıda açıklanan tüm talimatlara uyulmaması, elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/ya da ağır yaralanmalara neden o
36KULLANIMKullanmadan önce, Dremel Versatip aletinin bileşenlerine (şekil 1), çeşitli uçlarına (şekil 6) ve kit içeriğine (şekil 7) lütfen kendinizi a
37Bütan gazı katkıları nedeniyle nozül tıkanabilir. Aletin ömrünü uzatmak için, nozül değiştirilebilir şekildedir. Nozülün tıkanması halinde, değiştir
38prach je karcinogenní); noste ochrannou masku proti prachu a použijte, lze-li jej připojit, odsávání prachu či třísek.POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ NÁŘADÍa
39hořák Dremel Versatip studený, může při zapálení krátce zapísknout. To je úplně normální a neznamená to, že je něco v nepořádku.* Upozornění: aby b
4ORIGINAL INSTRUCTIONSBefore using the Dremel Versatip, make sure you completely read and understand this manual.!WARNINGREAD ALL INSTRUCTIONS. Failu
40! OSTRZEŻENIENALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE PRZEPISY. Nieprzestrzeganie następujących przepisów może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie o
41Temperatura 1200°C (otwarty płomień) 680°C (gorące powietrze) 550°C (końcówki)Masa 135 gram (puste narzędzie)UŻYTKOWANIEPrzed rozpoczęciem k
42Końcówka z głowicą do szerokiego płomienia oraz deflektor można wsunąć na katalizator. Aby je zdjąć, należy je zsunąć z katalizatora.ZAKŁADANIE/ WYM
43г. Носете подходящо облекло. Има опасност да се изгорите с пламъка или с течния калай за запояване. Носете защитно облекло, за да се предпазите
44СЪДЪРЖАНИЕ НА КОМПЛЕКТАA. Инструмент с капачкаB. Легло за капачкатаC. Профилен ножD. Накрайник за широк пламъкE. Рефлекторен накрайникF. Легло
45С това Dremel Versatip е вече готов за използване.ЗАБЕЛЕЖКА: Резервна дюза може да поръчате при Вашия срециализиран търговец.НАЙ-ЧЕСТО ПРИЛОЖЕНИЕНак
46A SZERSZÁM GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATAa. Tárolja a szerszámot megfelelő helyen, 10 °C és 50 °C közötti környezeti hőmérsékleten. Tárolás előtt h
472. A gyújtás után röviddel a kerámia szigetelő izzani kezd. Ha ez nem történik meg, ismételje meg az 1. és 2. lépéseket. Ha a Dremel Versatip hide
48TRADUCERE A INSTRUŢIUNILOR ORIGINALEÎnainte de-a utiliza scula Dremel Versatip, citifli în întregime ţi înflelegefli acest manual.! ATENŢIECITIŢI TOATE
49Temperatura 1200°C (flacűrű deschisű) 680°C (aer cald) 550°C (vârfuri)Masa 135 grame (scula neîncűrcatű)UTILIZAREÎnainte de utilizare, famil
5USEPlease familiarize yourself with the components of the Dremel Versatip (picture 1), the different tips (picture 6) and the kit content (picture 7)
50INSTALAREA / SCHIMBAREA INJECTORULUI! ATENŢIETOTDEAUNA LĂSAŢI UNEALTA SĂ SE RĂCEASCĂ ÎN TOTALITATE, ÎNAINTE DE A INSTALA SAU DE A SCHIMBA INJECTORUL
51пламени, методом мыльного раствора. Наполнение цилиндра газом разрешается исключительно в хорошо проветриваемых помещениях, вдали от источника возго
52L. Паяльная насадкаM. Отделение для двух 2 гаечных ключейПеред работой удалите картонную крышку с переключателя Dremel Versatip.(ДО)ЗАПОЛНЕНИЕ БАК
53Пламеотражатель: оплавливание термочувствительной изоляции вокруг электрического кабеляУХОДОЧИСТКАВыключите инструмент и дайте ему остыть, прежде че
54NÕUETEKOHANE KASUTUSDremeli Versatip on ette nähtud erinevateks töödeks, mida on kirjeldatud punktis “Kasutamine”.KESKKONDUTILISEERIMINESeade, lisat
55OTSAKUTE PAIGALDAMINE VÕI VAHETAMINE! ETTEVAATUSTENNE OTSAKUTE EEMALDAMIST VÕI VAHETAMIST LUBAGE SEADMEL ALATI TÄIELIKULT JAHTUDA.Veenduge, et kasut
56c. Nepervertinkite savo jėgų. Visada stovėkite tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite geriau suvaldyti įrankį nenumatytose situacijose.
57J. Skardinė dėžutė su litavimo kempine.K. Skardinė dėžutė karštiems antgaliams.L. Litavimo skardinė.M. Kišenė 2-iems veržliarakčiamsPrieš naudod
58PRIEŽIŪRAVALYMASPrieš valydami įrankį išjunkite ir leiskite visiškai atvėsti. Įrankio išorę galima valyti švariu audeklu. Jeigu reikia, naudokite dr
59OKOLJEODSTRANJEVANJEOdslužene dele, pribor in embalažo morate razvrstiti in predati v okolju prijazno recikliranje.SPECIFIKACIJEOpis Dremel Versati
67. Replace flame guard (and catalyst and tip if applicable).8. Securely tighten flame guard nut. The Dremel Versatip is now ready for use.NOTE: A r
60katalizator. Za namestitev katalizatorja odvijte matico ščitnika pred ognjem in odstranite ščitnik pred ognjem. Potisnite katalizatorv ščitnik pred
61c. Ieturiet stabilu ķermeņa stāvokli. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un centieties nepaslīdēt. Tas atvieglo instrumenta vadību nepared
62KOMPLEKTA SASTĀVSA. Instruments ar uzliktniB. Kabata uzliktņa ievietošanaiC. Nazis apgriešanaiD. Plakanais uzgalis darbam ar platu liesmuE. Nol
63Nazis karstajai griešanai: lietojams neilona troses griešanai, lai novērstu tās gala spurošanos.Nazis apgriešanai: lietojams plastmasas un citu term
64f. ! UPOZORENJEDržite dalje od dohvata djece. g. ! UPOZORENJENemojte pokušavati rastavljati uređaj.UPOTREBADremel Versatip ima višestruku primjenu š
65DUŽINA PLAMENA I PODEŠAVANJE TEMPERATURENakon paljenja, provjerite da je uređaj upaljen tako što ćete provjeriti da svijetli katalizator. Zatim poma
66ЛИЧНА СИГУРНОСТa. Будите опрезни, пазите шта радите док рукујете алатом и будите разборити. Не користите алат ако сте уморни или под утицајем дро
67САДРЖАЈ КОМПЛЕТАA. Алат са поклопцемB. Џеп за одлагање поклопцаC. Нож за обликовањеD. Глава отвореног пламенаE. ДефлекторF. Џеп за врх за завар
68НАЈЧЕШЋЕ КОРИШЋЕЊЕВрх за лемљење: користи се за редовне активности лемљења, уз коришћење тинола.Врели нож за сечење: сечење најлонских нити ради спр
69b. ! VÝSTRAHAPred odstraňovaním/výmenou hrotov a/lebo inštalovaním/výmenou dýzy vždy nechajte prístroj úplne vychladnúť.c. ! VÝSTRAHAMimoriadne horľ
7j. Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können (manche Stäube gelten als
70a prepnutím aretovacieho tlačidla doprava (obr. 5). Tým sa okamžite zastaví prívod butánu.POUŽÍVANIE S OTVORENÝM OHŇOMAk chcete horák Dremel Versati
71c. Діти та спостерігачі повинні залишатися на відстані під час експлуатації інструменту. Через неуважність Ви можете втратити контроль.d. Застосову
72DREMEL VERSATIPA. КаталізаторB. Вогняна завісаC. Гайка вогняної завісиD. Керамічний ізоляторE. Замок для безпеки від доступу дітей (обмежник)F.
733. Відгвинтіть керамічний ізолятор.4. Зніміть насадку руками (невелика мідна деталь), обережно повернувши та витягнувши її.5. Встановіть нову нас
!ﺮـﻳﺬـﺤـﺗ
81. Zum Zünden des Dremel Versatip siehe Bilder 2 und 3.2. Kurz nach der Zündung beginnt der Keramikisolator zu glühen. Ist dies nicht der Fall, di
DremelThe Netherlands2610Z03816 11/2012 www.dremel.com All Rights ReservedСертификаты соответствия хранятся по адресу: ООО "Роберт
9TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALEAvant d'utiliser le Versatip Dremel, lisez le présent manuel en intégralité et assurez-vous de le comprendre.!A
Komentáře k této Příručce