DIEPGRTRCZPLBGHRORUSSLOHRSRBSKOriginalbetriebsanleitung 7Istruzioni originali 13Manual original 19Manual original 25Οδηγίες χρήσης 32Orijinal işletm
10BESONDERE WARNHINWEISE ZUM SANDPAPIERSCHLEIFENa. Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die Herstellerangaben
100l. Pravidelne čistite vetracie otvory prístroja. Ventilátor motora nasaje prach do krytu a nadmerné nahromadenie kovového prachu môže spôsobiť el
101akúkoľvek časť poťahu. Voľné a rotujúce časti poťahu môžu zachytiť prsty alebo sa môžu zaseknúť v obrábanom kuse.BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ČISTE
102UPÍNANIEPríslušenstvo Dremel dostupné pre tento prístroj sa dodáva s rôznymi veľkosťami tiel. Sú k dispozícii štyri veľkosti upínania na uchytenie
103Nastavenie prepínača Rozsah rýchlosti1-2 5 000 – 9 000 ot./min.3-4 9 000 – 13 000 ot./min.5-6 13 000 – 17 000 ot./min.7-8 17 000 –
Dremel European Sales Office The Netherlands2610 398 810 05/2008 www.dremel.com All Rights Reserved2610398810-SE-Stylus-0805.indb 1042610398810
113. Das Ladegerät dient gleichzeitig als Ablage des Werkzeugs, wenn Sie es gerade nicht benötigen. Setzen Sie das Werkzeug einfach in das Ladegerät,
12Normalerweise erzielen Sie bessere Ergebnisse, wenn Sie mit dem Werkzeug mehrmals über die Oberfl äche fahren, als mit einem einzigen Arbeitsgang. Au
13Verwenden Sie keine Reiniger, die beispielsweise Benzin, Kohlenstoff-Tetrachlorid, Chlor oder Ammoniak enthalten. Dies kann zu Beschädigungen an Kun
144. TRATTAMENTO ACCURATO E USO CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILIa. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclus
15corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di fi ltrare la polvere provocata durante l’
16d. Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elettroutensili più grandi non son
17MONTAGGIOSPEGNERE SEMPRE L'UTENSILE PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI, I MANDRINI O DI PROCEDERE A OPERAZIONI DI MANUTENZIONE.GENERALEIl multiu
18SOSTITUZIONE ACCESSORIFIGURA 3/4P. Pulsante di blocco albero1. Fare scorrere in avanti il pulsante di blocco dell'albero e, tenendolo premuto
19PROTEZIONE IN CASO DI ARRESTOL'utensile prevede un dispositivo di protezione motore e batteria in caso di arresto. In caso di arresto prolungat
DREMELABCDEFGHIJKJ12DREMELLMNO2610398810-SE-Stylus-0805.indb 22610398810-SE-Stylus-0805.indb 2 27-5-2008 12:45:3027-5-2008 12:45:30
20La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.f. No use el cargador cuan
21c. Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos
22INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA OPERACIONES DE AMOLADO Y TRONZADOa. Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctri
23ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES GENERALESTensión nominal . . . . . . . . . 7,2V Lithium-IonIntensidad nominal . . . . . . . 0,2A / 1 AhVeloci
24CAMBIO DE BOQUILLASIMAGEN 3P. Botón de bloqueo del ejeQ. Llave de boquillaR. ApretarS. Afl ojarT. Tuerca de retención1. Pulse el botón de bloqueo
25Ajuste del interruptor Rango de velocidad1-2 5.000 - 9.000 r.p.m.3-4 9.000 - 13.000 r.p.m.5-6 13.000 - 17.000 r.p.m.7-8 1
26b. Não trabalhe com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós infl amáveis. Ferramentas el
276. SERVIÇOSa. Só permita que a sua ferramenta eléctrica seja reparada por pessoal especializado e qualifi cado e apenas com peças de reposição orig
28de bloqueio. Também é possível que os discos abrasivos quebrem. Um contragolpe é a consequência de uma utilização incorrecta ou indevida da ferramen
29b. Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evitar que a escova de arame entre em contacto com a capa de protecção. O diâmetro das escova
3 45 67 8PRSQT2610398810-SE-Stylus-0805.indb 32610398810-SE-Stylus-0805.indb 3 27-5-2008 12:45:3027-5-2008 12:45:30
30MANDRILOs acessórios Dremel disponíveis para a ferramenta multifuncional vêm com vários tamanhos de encabadouro. Estão disponíveis quatro mandris pa
31enquanto trabalha com materiais diferentes, adapte o controlo da velocidade variável da forma mais indicada para o trabalho. Para seleccionar a velo
32CONTACTO DA DREMELPara mais informações sobre a variedade, apoio e linha directa da Dremel, consulte o site www.dremel.comDremel Europe, Apartado 32
33δ. Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιούνται μακριά από τα παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δε
34κ. Μην ακουμπάτε το ηλεκτρικό εργαλείο ποτέ κάτω, ώσπου να σταματήσει εντελώς το εξάρτημα. Το περιστρεφόμενο εξάρτημα μπορεί να "αρπάζει"
35επαναξεκινήσει με το δίσκο μέσα στο επεξεργαζόμενο κομμάτι.ε. Υποστηρίζετε τις πλάκες ή τα άλλα μεγάλου μεγέθους επεξεργαζόμενα κομμάτια, για την ε
36ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥΤο επαναφορτιζόμενο περιστροφικό εργαλείο δεν είναι πλήρως φορτισμένο. Το εργαλείο είναι εξοπλισμένο με ένα μη αφαιρούμενο πακέ
37ΞΕΚΙΝΗΜΑΧΡΗΣΗTo πρώτο βήμα στη χρήση του πολυεργαλείου είναι η απόκτηση μιας "αίσθησης" γι' αυτό. Κρατήστε το εργαλείο στο χέρι σας
38αυτόματα συχνότερα απ' ό, τι κανονικά. Όταν αυτό συμβαίνει, έχει φθάσει ο χρόνος για την επαναφόρτιση της μπαταρίας.ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗ
39f. Kablo veya fi ş hasarlıyken şarj cihazını kullanmayın; kablo veya fi şin resmi olarak kayıtlı Dremel Servis İstasyonlarından birinde hemen değişti
4105 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 106 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 107 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 108 8-10* 8-10* 4-6* 2 4 110 8-10*
40bir uç kullanın. Ucu kontrol edip taktıktan sonra çevrede bulunanları uzaklaştırın ve elektrikli el aletini denemek üzere bir dakika kadar en yüksek
41c. Kesici taşlama diski sıkışırsa veya siz işe ara verirseniz, elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sıkıca tutun
422. Aleti şarj cihazına yerleştirin.3. Şarj cihazının fi şini güç kaynağına takın. • Yeşil ışık ON = şarj ediyor. • Koyu yeşil OFF = şarj etme tam
43yerine dönen aksesuarı çalışma yüzeyine yaklaştırın ve işleminin başlamasını istediğiniz noktaya temas etmesini sağlayın. Cihaza az miktarda basınç
44SERVİS VE GARANTİBu DREMEL ürünü, yerel/ulusal yasal düzenlemelere uygun biçimde, normal aşınma ve eskimeden kaynaklanan hasarlara karşı garanti kap
45g. Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů a tak, jak je to pro ten určitý speciální typ stroje pře
46kotouč vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče na místě zabloková
47POUZE PRO ZEMĚ EU Síťová nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a elektronických zařízen
48VÝMĚNA UPÍNACÍHO POUZDRAOBRÁZEK 3P. Tlačítko blokování hřídeleQ. Upínací klíčR. UtahováníS. UvolňováníT. Upínací matice1. Posuňte tlačítko blokov
49• Železo nebo ocel by se měly řezat při vysokých otáčkách.• Začne-li vysokorychlostní fréza na ocel vibrovat, znamená to zpravidla, že otáčky js
5504 6 8-10 2 8-10 8-10 511 4 4 2 4 4 4516 2-4 2-4 6 4 518 2-4 2-4 6 4 520 5 5 5 5530 2 2 2 531 2 2 2 532
50d. Nie obciążać przewodu. Nigdy nie używać kabla do przenoszenia, zawieszania narzędzia, ani do wyciągania ładowarki z gniazda. Kabel należy trzym
51danymi, które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeżeli nie będą przestrzegane wszystkie przepisy podane poniżej, to może dojść do porażeni
52elektronarzędzie w kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.d. Należy pracować szczególnie ostrożnie w zakresach kątów, ostry
53TYLKO DLA PAŃSTW NALEŻĄCYCH DO UE Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych!Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/EG o starych, zużyty
54UWAGA: Niektóre zestawy narzędzi mogą nie posiadać na wyposażeniu wszystkich czterech rozmiarów tulei zaciskowych. Tuleje zaciskowe dostępne są oddz
55Większość prac można wykonać używając narzędzia przy najwyższym ustawieniu. Jednak niektóre materiały (niektóre tworzywa sztuczne i metale) mogą zos
56ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА!ВНИМАНИЕПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожа
57отчупени части и всички други обстоятелства, които могат да влияят на работата на електроинструмента. Ако е повреден, поправете електроинструмента п
58или увлечен от работния инструмент и това да предизвика наранявания, например на ръката или рамото Ви.м. Докато пренасяте електроинструмента, не го
59в. Ако режещият диск се заклини или ако по някаква причина прекъснете работа, изключвайте електроинструмента и го оставяйте едва след окончателното
6DCE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinsti
60G. Ръкохватка с меко покритиеH. Светлинен индикатор на зарежданетоI. Зарядно устройствоJ. Депо за консумативиK. Магазин за ключаЗАРЕЖДАНЕ НА ЕЛ
61Използвайте ключа за патронника, за да захванете накрайника или консуматива в патронника.ЗАБЕЛЕЖКА: Прочетете инструкциите към вашия електроинструме
62да изключва автоматично по-често отколкото е нормално. При това положение трябва да презаредите акумулатора.ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ЗАБАВЯНЕ НА СТАРТИРАНЕТ
63Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi fi gyelmetlenség a s
64d. A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett
65e. Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarúgáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az
66JELLEMZŐKÁLTALÁNOS JELLEMZŐKNévleges feszültség . . . . . . . 7,2V Lithium-IonNévleges áram . . . . . . . . . . . 0,2A / 1 AhÜresjárási fordulatsz
67R. MegszorításS. KilazításT. Befogóhüvely-anya1. Csúsztassa előre a tengelybiztosító gombot, tartsa lenyomva, és kézzel forgassa meg a tengelyt, a
68Néhány irányelv a szerszám sebességére vonatkozóan:• Az alacsony hőmérsékleten olvadó műanyagokat és egyéb anyagokat alacsony sebességen kell vágn
69protecţie. Ştecherele nemodifi cate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul deelectrocutare.b. Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate
7ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE!WARNUNGLESEN SIE SÄMTLICHE HINWEISE. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektri
70veţi respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.b. Nu folosiţi accesorii care nu au fost pr
71de piesa de lucru şi să se blocheze. Dispozitivul de lucru afl at în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri, pe muchii ascuţite sa
72SPECIFICAŢIISPECIFICAŢII GENERALETensiune nominală . . . . . . . . 7,2V Lithium-IonCurent nominal . . . . . . . . . . 0,2A / 1 AhTuraţia în gol 3
731. Împingeţi înainte butonul de blocare a arborelui, menţineţi-l apăsat şi rotiţi arborele cu mâna până când se blochează arborele. Nu apăsaţi but
74• Aluminiul, aliajele de cupru, aliajele de plumb, aliajele de zinc şi staniul se taie la viteze diferite, în funcţie de tipul tăieturii executate
75c. Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. При попадании воды в электроинструмент повышается риск поражения электрическим током.d. Не допу
766. СЕРВИСa. Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Эти
77ОБРАТНЫЙ УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯОбратный удар это внезапная реакция в результате заедания или блокирования вращающегося рабо
78размерам шлифовальных листов. Шлифовальные листы, выступающие за край шлифовальной тарелки, могут стать причиной травм и блокирования, рваться или п
79Просто установите инструмент в зарядное устройство, когда Вы не пользуетесь им, одновременно с этим начнётся подзарядка, и Вы сможете ещё дольше раб
8f. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
80Не перегружайте инструмент во время работы. Напротив, подводите инструмент к обрабатываемой поверхности аккуратно, чтобы почувствовать контакт с точ
81ЧИСТКА ИНСТРУМЕНТАВЫКЛЮЧИТЕ ИНСТРУМЕНТ ПЕРЕД ЧИСТКОЙВентиляционные отверстия и выключатели должны всегда быть чистыми. Не пытайтесь прочищать отверс
82g. Če je orodje opremljeno s priključkom za zbiranje in odstranjevanje prahu, poskrbite za pravilno priključitev in uporabo. Uporaba teh pripravlah
83k. Ko držite orodje ob telesu, mora biti le-to izključeno. Ob nenamernem stiku lahko pribor med vrtenjem zagrabi vašo obleko in pride v stik s tele
84VARNOSTNA OPOZORILA ZA POSTOPKE POLIRANJAa. Ne pustite nobenega ohlapnega dela polirnega koluta ali da bi se njegove pritrdilne vrvice prosto vrtel
85 c. Preverite, ali je vtičnica povezana s stikalom za osvetlitev, ki izklopi električno napajanje, ko so luči ugasnjene. d. Preverite, ali so
86hitrost za obdelovanca in pribor v uporabi, glejte razpredelnico nastavitev hitrosti na straneh 4-6. *) Hitrostza manjše reze. Previdno: možno preg
87SAČUVAJTE OVE UPUTE1. RADNO MJESTOa. Održavajte vaše radno mjesto čistim i urednim. Nered i neosvijetljeno radno područje mogu dovesti do nezgoda.
88SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE PRIMJENEZAJEDNIČKE UPUTE S UPOZORENJIMA ZA BRUŠENJE, BRUŠENJE BRUSNIM PAPIROM, RADOVE SA ŽIČANIM ČETKAMA, POLIRANJE I REZANJ
89rubovima ili kada bi odskočio, sklon uklještenju. To dovodi do gubitka kontrole nad uređajem ili povratnog udara.e. Ne koristite lančani ili nazub
9n. Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die fl üssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen fl üssigen Kühlmitteln kann zu ei
90SASTAVLJANJEPRIJE ZAMJENE PRIBORA, STEZNE ČAHURE ILI PRIJE SERVISIRANJA UVIJEK ISKLJUČITE ALAT.OPČENITOVišefunkcijski alat Dremel je alat visoke kak
914. Gumb za blokiranje je aktivirano, prstima pritegnite steznu čahuru sve dok stezna čahura ne zahvati držak radnog alata odn. pribora. Upotrijebi
92komponenata i posljedično veliku opasnost. Preporučamo vam da održavanje alata prepustite servisnom centru Dremel. Prije servisiranja ili čišćenja u
93покретних делова. Широка одећа, накит или дуга коса могу да се запетљају међу покретне делове.g. Ако се уређаји користе за повезивање екстракције п
94i. Снажни алат дотичите само на изолованим деловима кад изводите радове при којима алат за сечење може да дође у контакт са скривеним електричним в
95да дође до повратног удара. Откријте узрок блокирања и предузмите мере за његово отклањање.d. Немојте поново укључивати алат за сечење док се он на
963. Прикључите пуњач на извор струје. – Зелено светло у положају ON = алат се пуни. – Трајно зелено светло у положају OFF = пуњење завршено. Пуња
97коришћења. Увек држите алат окренут од вашег лица. Прибор може да се оштети за време руковања и може да се распадне у парчад при великој брзини. Кад
98Алат може да се чисти помоћу компресованог ваздуха. Увек носите заштиту за очи кад чистите алат помоћу компресованог ваздуха.Није потребно подмазива
99činnosti. Správny elektrický prístroj umožní vykonať prácu lepšie a bezpečnejšie pri rýchlosti, na ktorú bol navrhnutý.b. Nepoužívajte elektrický
Komentáře k této Příručce