
910 920 930 940Dremel European Sales Office The Netherlands2610399275 06/2010 www.dremel.com All Rights ReservedGLUE GUN SERIESGBDFINLDKSNFINEPG
10Modell 940: AUSWECHSELN DER DÜSE• Düse mithilfe eines Schraubenschlüssels aus dem Gehäuse drehen.• Neue Düse am Gehäuse anbringen.WECHSEL DER KLE
11• Prenez des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, infl ammables ou explosives peuvent être générées lors du travail (ce
12• Allumez le pistolet à colle en actionnant l'interrupteur principal. Le témoin lumineux (6) vous indique que le pistolet à colle est en march
13CHANGEMENT DES BÂTONS DE COLLEN'essayez pas de retirer du pistolet la partie inutilisée du bâton de colle. Si vous devez changer de type de col
14sono considerate cancerogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema di aspirazione polvere
15• Spegnere la pistola con l'interruttore (6; modello 940). Staccare la spina dall'alimentazione.Lasciare che la pistola si raffreddi com
16• Spingere il supporto (4) nella posizione “down” quando non viene utilizzato temporaneamente.(modelli 910, 920 e 930). • Premere il pulsante di
MILIEUAFVALVERWIJDERINGElektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.ALLE
18EEN GOED BEGINVOORBEREIDING VAN HET LIJMENDe lijmplaatsen moeten schoon, droog en vetvrij zijn. Maak gladde oppervlakken voor het lijmen ruw. GEBRUI
19ONDERHOUDREINIGENTREK ALTIJD VOOR WERKZAAMHEDEN AAN HET APPARAAT DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT. Houd het apparaat altijd schoon om goed en veilig t
214321435948367910/9201a9301b9401cll = 165 °Cl = 105 °C222610399275-GlueGun-EU-0610.indb 210399275-GlueGun-EU-0610.indb 2 3-6-2010 12:46:503-6-
20SPECIFIKATIONERGENERELLE SPECIFIKATIONERBeskrivelse: Dremel limpistolModelnummer 910 920 930 940Limtemperatur • lav (LO) - 105°C 105°C -
21• Tryk aftrækkeren ind (3) for at smøre lim på arbejdsemnet. • Pres delene sammen.• Lad limen køle af, før du håndterer emne eller overfl ade.TI
22Verktyget får absolut inte användas med defekt kabel.• Om nätsladden skadas ska den bytas ut av tillverkaren, ett auktoriserad serviceombud eller a
23ANVÄNDNINGIN- OCH URKOPPLINGSlå på limpistolen:Anslut stickkontakten på Dremel limpistolen till ett vanligt eluttag med 230 V.Modeller 910, 920 och
24Använd inte glitter- eller färgpatroner med hög temperatur. Annars fungerar inte antidroppfunktionen som den ska.Modell 940: BYTA MUNSTYCKE• Använ
25MILJØDEPONERINGEnheten, tilbehøret og emballasjen skal sorteres for miljøvennlig resirkulering.BARE FOR EUROPEISKE LANDIkke kast elektroverktøy i va
26må det skadede stedet straks holdes under kaldt, rennende vann i noen minutter. Ikke forsøk å fjerne limet fra huden. Modellene 910, 920 og 930: •
27YLEISET TURVALLISUUSOHJEETVAARATON TYÖSKENTELY LAITTEELLA ON MAHDOLLINEN AINOASTAAN, LUETTUASI HUOLELLISESTI KÄYTTÖ- JA TURVAOHJEET SEKÄ SEURAAMALLA
28KOKOAMINENYLEISTÄLaite on tarkoitettu puhtaiden, kuivien ja rasvattomien materiaalien liimaamiseen kuumaa sulateliimaa käyttäen.KÄYTÄKÄYNNISTYS JA P
29 TIPPUMISENESTO Liimapistoolissa on tippumisenestotoiminto. Se estää liimaa tippumasta, kun pistooli on käyttölämpötilassa.HUOMAUTUKSIA: Kuumentumis
3GBCE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardiz
30• Dremel solamente puede garantizar el funcionamiento correcto del aparato si se utilizan los accesorios originales previstos.• No trabaje materi
31Modelos 910, 920 y 930:• Una vez conectada la pistola de pegar, el aparato se activa y se calienta.Pistola de pegar modelo 930 temperatura dual:•
32Modelo 940: CAMBIO DE BOQUILLA• Utilice una llave de ajuste para extraer la boquilla de la carcasa.• Fije una nueva boquilla en la carcasa.CAMBIO
33como sendo cancerígenos); usar máscara anti-poeiras e, se for possível, ligar um aparelho para aspirar as poeiras/lascas.• Não troque o bico com a
34Deixe a pistola arrefecer completamente antes de a guardar. O bico quente pode provocar danos.INICIAÇÃOPREPARAR PARA COLAROs locais a serem colados
35MANUTENÇÃOLIMPEZATIRE A FICHA DA TOMADA ANTE DE COMEÇAR A TRABALHAR COM A FERRAMENTA. Mantenha a ferramenta sempre limpa para trabalhar bem e em seg
36 ! 2002/96/
37 +5 °C +50 °C. (.. )
38 , “” .
39SADECE AVRUPA ÜLKELERİ İÇİNElektrikli el aletini evsel çöplerin içine atmayın! Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2002/96/AT
4PLOŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI CE Niniejszym oświadczamy ponosząc osobistą odpowiedzialność, że produkt wykonany jest zgodnie z następującymi normami i dok
40Eriyici yapışkanı (2) aletin içine surun. Besleme düğmesine (3) basın. Model 940: • Kablo çıkartıldıktan sonra tutkal tabancası 5 dakika boyunca k
41VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISYBEZPEČNÁ PRÁCE SE STROJEM JE MOŽNÁ JEN POKUD SI DŮKLADNĚ PROČTETE NÁVOD K OBSLUZE A BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY A PŘÍSNĚ DO
42OBRÁZEK 1c 6. Vypínač se světelnou kontrolkou7. Odpojitelná šňůra 8. Tlačítko pro uvolnění stojánku9. Vyměnitelná tryskaPOUŽITÍZAPNUTÍ-VYPNUTÍZapn
43POZNÁMKY: Při nahřívání může lepicí pistole uvolnit několik kapek lepidla.Nepoužívejte lesklé lepidlo ani barevná lepidla při vysoké teplotě. Funkce
44są rakotwórcze); zaleca się używanie maski przeciwpyłowej, a po zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów.• nie należy wymieniać dyszy, jeżeli prz
45WYŁĄCZANIE:• należy odłączyć przewód zasilający (modele 910, 920 i 930)• urządzenie należy wyłączyć przyciskiem zasilania (on/off) (6; model 940
46komorę topienia przyciskając dêwignię i włożyć nowy sztyft.PODPÓRKA / PODPÓRKA SKŁADANANie należy kłaść pistoletu do klejenia na boku. Zawsze należy
47• DREMEL ,
48 910, 920 930:• . , 93
49 , , .
5GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSWORKING SAFELY WITH THIS UNIT IS POSSIBLE ONLY WHEN THE OPERATING AND SAFETY INFORMATION ARE READ COMPLETELY AND THE INSTR
50hálózatra. Csak a szabadban való használatra engedélyezett meghosszabbító kábelt használjon.• A kábelt mindíg csak hátrafelé vezessük el a készülék
511.c KÉP 6. Be/ki kapcsoló jelzőlámpával7. Szétcsatlakoztatható zsinór 8. Állványkioldó gomb9. Cserélhető orr-részZNÁLATBE- ÉS KIKAPCSOLÁSBekapcsolá
52 CSÖPÖGÉS-SZABÁLYOZÓ FUNKCIÓ Amikor fel van fűtve, akkor a ragasztópisztoly csöpögés-szabályozó funkcióval rendelkezik. Ez megakadályozza, hogy a ra
53supervizate şi instruite de persoane responsabile de siguranţa acestora.• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu se putea juca cu acest dispozit
54Pistol de lipit cu temperatură duală modelul 930:• Ajustaţi întrerupătorul (5) la un nivel de temperatură scăzută sau ridicată pentru a porni pist
55SCHIMBAREA BARELOR ADEZIVENu încercaţi să îndepărtaţi părţile neutilizate ale barelor adezive din pistolul de lipit. Dacă e nevoie să schimbaţi tipu
56 , , .•
57 / : Dremel 230 . 910, 920
58 910 920 930 940165°C105°C165°C105°C195°CGG01 , 7 - -GG02 , 7 - -GG03 ,
59ÜLDISED OHUTUSNÕUDEDOHUTU TÖÖ SELLE SEADMEGA ON VÕIMALIK VAID SIIS, KUI OLETE LÄBI LUGENUD SEADME KASUTUSJUHENDI JA OHUTUSNÕUDED NING NENDES TOODUD
6PICTURE 1a/1b1. Nozzle2. Glue stick3. Feed trigger4. Stand5. Temperature switchPICTURE 1c 6. On/off switch with indicator light7. Detachable cord 8.
60PILT 1a/1b1. Otsik2. Liimipulk3. Etteande päästiklüliti4. Statiiv5. TemperatuurilülitiPILT 1c 6. On/off-lüliti indikaatortulega7. Eemaldatav juhe 8.
61LIIMIPULGADLiimMudel910 920 930 940165°C105°C165°C105°C195°CGG01Mitmeotstarbeline liim, 7 mm- -GG02Mitmeotstarbeline liim, 7 mm- -GG03Puiduliim, 7 m
62(FI), kurio maksimali paleisties srovò yra 30 mA. Naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams.• Laidą visada laikykite
63Dviejų temperatūrų klijų pistoletas 930:• Nustatykite jungiklį (5), kad klijų pistoletas įsijungtų žemesne arba aukštesne temperatūra. Pasižiūrėki
64STOVAS / ATLENKITE STOVĄKai klijų pistoletas karštas, jo neguldykite ant šono. Jis turi būti stačias.• Palenkite stovą (4) žemyn, jei laikinai jo
65SAMO ZA EVROPSKE (EU) DRŽAVEElektričnega orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki!Skladno z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in el
66Modeli 910, 920 in 930: • Počakajte, da lepilna pištola doseže ustrezno temperaturo, preden jo začnete uporabljati (±5 minut). Vstavite lepilni vl
LVVISPĀRĒJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMIINSTRUMENTS IR DROŠI LIETOJAMS TIKAI TAD, JA IR PILNĪBĀ IZLASĪTA LIETOŠANAS PAMĀCĪBA UN STINGRI TIEK IEVĒROTI TAJĀ IETV
68ZĪM. 1a/1b1. Sprausla2. Līmes stienītis3. Padeves mēlīte4. Paliktnis5. Temperatūras slēdzisZĪM. 1c 6. Iesl./izsl. slēdzis ar indikatora gaismiņu7.
69LĪMES STIENĪŠILīmeModelis910 920 930 940165°C105°C165°C105°C195°CGG01Universālā līme, 7 mm- -GG02Universālā līme, 7 mm - -GG03Koka līme, 7 mm - -GG0
7 DRIP-CONTROL FUNCTION When heated up, the glue gun has a drip-control function. This prevents the glue from dripping when the glue gun is at operati
70• Uređaje koji se koriste na otvorenom treba priključiti preko zaštitne sklopke struje kvara (FI-) s max. 30 mA okidačke struje. Upotrijebiti samo
71Model pištolja za ljepilo s dvostrukom temperaturom 930:• Namjestite prekidač (5) na postavku niske ili visoke temperature kako biste uključili pi
72POSTOLJE / OTPUŠTANJE POSTOLJAKad je pištolj za lijepljenje vruć, nemojte ga odlagati na njegovu bočnu stranu. Uvijek koristite postolje.• Gurnite
73 / ! 2002/96/EC
74 +5 °C +50 °C. (. )
75 .
76TECHNICKÉ ÚDAJEVŠEOBECNÉ ÚDAJEOpis: Lepiaca pištoľ DremelČíslo modelu 910 920 930 940Teplota lepidla • nízka (LO) - 105°C 105°C -• vysok
77POZNÁMKA: Pri prvom použití môže byť potrebné naplniť pištoľ až dvoma tyčinkami, kým začne lepidlo vytekať.• Stlačením spúšte (3) nanášate lepidlo
782610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7810399275-GlueGun-EU-0610.indb 78 3-6-2010 12:52:473-6-2010 12:52:47
792610399275-GlueGun-EU-0610.indb 7910399275-GlueGun-EU-0610.indb 79 3-6-2010 12:52:473-6-2010 12:52:47
8• Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschädliche, brennbare oder explosive Stäube entstehen können (manche Stäube gelten als
Dremel European Sales Office The Netherlands2610399275 06/2010 www.dremel.com All Rights Reserved2610399275-GlueGun-EU-0610.indb 8010399275-Gl
9• Nachdem der Stecker der Heißklebepistole eingesteckt ist, ist diese in Betrieb und die Heizphase beginnt.Klebepistole mit zwei Temperaturstufen, M
Komentáře k této Příručce