IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
Assembling Base Station for Stationary UseDisconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging access
11To remove the Moto-Saw for hand held use1. Unplug the Moto-Saw.2. Press the release lock release button atthe rear of the saw station work sur
12Installing Fence / Miter Gauge (Optional Accessory)Your Moto-Saw can use a combination fenceand miter gauge.For use as a miter gauge:1. To use the
13Operation - Hand-Held Mode Using the Moto-Saw in hand-held mode isadvised when the work piece is too big orfixed and therefore cann
14Stationary ModeUsing the Moto-Saw in stationary mode givesyou the freedom to cut with both handsholding your work piece. In this mode
15Interior Cutting – Hand-Held Mode1. Lay-out the design of the workpiece. Drill a¼“ hole into the workpiece.2. Remove the blade from the saw. Ref
16Extension CordsIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for y
17Moto-Saw AccessoriesUse only Dremel Moto-Saw blades. Use the right blade size, style andcutting speed for the material and the type of cu
18Scroll Saw/Moto-Saw Tips• Three things will have great effect on thecut when using a scroll type saw:1. The material being cut.2. Blade speed
19Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of two years fromdate of purchase. In the event of a failure
Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,
20Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de séc
21Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâch
22Ne laissez jamais un outil fonctionner sanssurveillance. Mettez hors tension. Ne laissez pas l’outilsans surveillance avant qu’il ne se soit c
Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatifen toute sécurité quand on a les mains gli
24IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interprét
25Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association c
26Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesur
27AssemblageDéconnectez la fiche de laprise de courant avant deprocéder à de quelconques montages, réglages ouchangements d’accessoires. De telles me
28Assemblage de l’embase en vue d’un emploi enposition fixeDéconnectez la fiche de laprise de courant avant deprocéder à de quelconques montages, rég
29Retrait de l’outil Moto-Saw afin de pouvoir l’utiliserà la main1. Débranchez l’outil Moto-Saw.2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage à l’arrière
3Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing
30Installation du guide/de la jauge à onglets(accessoire optionnel)Votre outil Moto-Saw peut utiliser à la fois un guide etune jauge à onglets.Pour ut
31Utilisation – Mode manuelL’utilisation de l’outil Moto-Saw en mode manuel estconseillée lorsque l’ouvrage est excessivementvolumineux ou en posit
32Mode fixeL’utilisation de l’outil Moto-Saw en mode fixe vousdonne la liberté de pouvoir couper en tenant votreouvrage des deux mains. Dans ce
33Coupe intérieure – Mode manuel1. Dessinez le contour de l’ouvrage que voussouhaitez découper. Percez un trou de ¼ po dansl’ouvrage.2. Retirez l
34Renseignements sur l’entretienEntretienDéconnectez la fiche de laprise de courant avant deprocéder à de quelconques montages, réglages ouchangement
35Accessoires DremelUtilisez seulement des lames Dremel Moto-Saw. Utilisez des lames de la taille etdu style appropriés, et adaptées à la vitesse de c
36Réglages de vitesseConseils relatifs aux meilleures pratiques• Trois facteurs auront un effet important sur lacoupe lorsque vous utilisez une scie
37Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter dela date d’achat. Dans l’hypothèse
Seguridad del área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan accidentes
39Normas de seguridad para la sierra caladoraUso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecá
4Safety Rules for the Saw StationNever leave tool running unattended. Turnpower off. Don't leave tool until it comes to acomplete stop.Never lea
40Reglas de seguridad para la estación de sierraNo deje nunca la herramienta en marchadesatendida. Apáguela. No deje la herramienta hastaque se
41Advertencias de seguridad adicionalesMantenga los mangos secos, limpios y libres deaceite y grasa. Las manos resbalosas no puedencontrolar de modo s
42SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significa
43Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por l
44Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad pre
45EnsamblajeDesconecte el enchufe de lafuente de alimentación antesde realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o decambiar accesorios. Dichas medi
46Ensamblaje de la estación de base para usoestacionarioDesconecte el enchufe de lafuente de alimentación antesde realizar cualquier ensamblaje o
47Para retirar la Moto-Saw con el fin de usarlaagarrándola con la mano1. Desenchufe la Moto-Saw.2. Presione el botón de liberación del cierre delib
48Instalación del tope-guía / calibre de ingletes(accesorio opcional)La Moto-Saw puede usar un tope-guía y un calibre deingletes de combinación.Para u
49Instrucciones de funcionamientoUtilización: Modo de agarre con la mano La utilización de la Moto-Saw en el modo de agarrecon la mano se recomienda
5Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Develop a periodic maintenance schedule
50Modo estacionarioLa utilización de la Moto-Saw en modo estacionario leofrece la libertad de cortar sujetando la pieza detrabajo con las dos manos.
51Corte interior: Modo de agarre con la mano1. Coloque el perfil del diseño de la pieza de trabajo.Taladre un agujero de ¼ de pulgada en la pieza detr
52Información de mantenimientoServicioDesconecte el enchufe de lafuente de energía y/o el paquetede batería de la herramienta mecánica antes de hacerc
53Accesorios para la DremelUtilice únicamente hojas Dremel Moto-Saw. Use el tamaño y estilo de hoja correctos,así como la velocidad de corte de adecua
54Posiciones de velocidadConsejos para la sierra de contornear/Moto-Saw• Hay tres cosas que tendrán un gran efecto en elcorte cuando se utilice un
55Notes:(Remarques : / Notas:)________________________________________________________________________________________________________________________
2610Z03287 10/12Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años apartir de la fecha
6IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols
7This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standard
8Disconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safetymeasures
Disconnect the plug fromthe power source beforemaking any assembly, adjustments orchanging accessories. Such preventivesafety measures
Komentáře k této Příručce