IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag
10Your Dremel product is warranted against defective material or workmanship for a period of one year fromdate of purchase. In the event of a failure
11Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc éle
12COMPLÉMENT CONÇU POUR EMPLOI AVEC LESOUTILS ROTATIFS DREMEL MODÈLES 100, 200, 275,285, 300, 395, 398, 400, 3000, 4000, 8200, 8220 et4200.Débran
13COMPLÉMENT CONÇU POUR EMPLOI AVEC LESOUTILS ROTATIFS DREMEL MODÈLES 100, 200, 275,285, 300, 395, 398, 400, 3000, 4000, 8200, 8220 et4200.ATTENT
14Réglage de la profondeur de toupillageREMARQUE : Pour faire des coupes profondes, surtoutpour les coupes en plongée au milieu de la pièce, il estcon
1510. Appuyez sur le bouton de déblocage pour choisirla 1e ou la 2e profondeur de toupillage (Fig. 9).REMARQUE : Il est conseillé de contrôler le rég
16Assemblage du guide parallèlePour utiliser le guide parallèle, assemblez les tiges duguide dans l’ensemble du porte-outil et serrez-les àl’ai
17Installation1. Montez le guide parallèle sur les blocs de montagede la défonceuse en plongée. (Fig. 12).2. Placez le guide parallèle contre la
18L’utilisation de motifs en gabarit vous permet derecopier des dessins ou des lettres régulièrement àchaque fois. Cette technique n
19Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai d'un an à compter de la dated’achat. Dans l’hypothès
2!,(+(5+<5+,9:;(5+(3305:;9<*;065:. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious person
20Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudid
21ADITAMENTO PARA UTILIZARSE CON LOS MODELOSDE HERRAMIENTA ROTATIVA DREMEL 100, 200, 275,285, 300, 395, 398, 400, 3000, 4000, 8200, 8220 y4200.Descone
22ADITAMENTO PARA UTILIZARSE CON LOS MODELOSDE HERRAMIENTA ROTATIVA DREMEL 100, 200, 275,285, 300, 395, 398, 400, 3000, 4000, 8200, 8220 y4200.ATENCIÓ
23Ajuste de la profundidad de fresadoNOTA: Cuando realice cortes profundos, especialmentecortes por penetración alejados del borde de la pieza detraba
2410. Oprima el botón de suelta para seleccionar laprimera o la segunda profundidad de fresado(Fig. 9).NOTA: El ajuste de cada profundida
25Montaje de la guía de bordePara usar la guía de borde, monte las varillas de guíaen el conjunto del portaherramienta y sujételas firmemente ut
26Instalación1. Instale la guía de borde en los bloques de montajede la fresadora de descenso vertical (Fig. 12).2. Coloque la guía paralela contra
27La utilización de patrones de plantilla permite duplicardiseños o letras de modo uniforme una y otra vez. Estatécnica requiere el uso de un casquill
Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de un año apartir de la fecha de compra. En caso d
3### ! $" &# !!#!'#"0:*655,*
4### ! $" &# !!#!'#"###
5+1<:;05.!6<;05.,7;/# When making deep cuts, especiallyplunge cuts away from the edge of the work-piece, it is recommended to m
610.Press the release button to select the 1stor 2nd routing depth (Fig. 9).NOTE: The adjustment of each routing depthshould be checked with a tr
7::,4)305.;/,+.,<0+,For edge guide use, assemble guide rods intotool holder assembly and secure using (2)#10-24 square nuts and (2) gui
85:;(33(;0651. Install the edge guide to the plunge routermounting blocks (Fig. 12).2. Place parallel guide against work surfacewith router bit in de
9Using template patterns lets you duplicatedesigns or letters uniformly time after time.This technique requires the use of a guide
Komentáře k této Příručce